Old Black Joe
オールド・ブラック・ジョー

作詞・作曲:S.フォスター/訳詞:三宅忠明

Twinkle Twinkle Little Star
きらきら星

ABC Song
ABCの歌

Aloha Oe
アロハ・オエ

School Days
小学校時代

Mollie Darling
冬の星座

My Dear Old Sunny Home
故郷の廃家

Aura Lee
オーラ・リー

Rocked in the Cradle of the Deep
たゆとう小舟

Her Bright Smile Haunts Me Still
暗路、ホトトギス

Home! Sweet Home!
埴生の宿

Turkey in the Straw(Oklahoma Mixer)
藁の中の七面鳥、オクラホマ・ミクサー

Nobody knows the trouble I've Seen
Rock-a-bye, Baby
ロッカバイ・ベイビー

I've Been Working on the Railroad
線路は続くよどこまでも

Shenandoah
シェナンドー

When the Saints Go Marching in
聖者の行進

Dreaming of Home and Mother
旅愁

Solomon Grundy
ソロモン・グランディー

Peter, Peter, Pumpkin-Eater
ピーターピーターカボチャ食い

The Farmer in the Dell
谷間の農夫

The Last Rose of Summer
庭の千草

Flee as a Bird
追憶

Believe Me
春の日の花と輝く

Tom Dooley
トム・ドゥーリー

Oh, Bury Me Not on the Lone Prairie
寂しい荒野に埋めないでくれ、駅馬車

Swing Low, Sweet Chariot
スゥィング・ロー

Scotland the Brave
勇敢なるスコットランド

Loch Lomond
ロッホ・ローモンド

Jeanie with the Light Brown Hair
金髪のジェニー

Go Tell Aunt Rhodie
むすんでひらいて

Eensy Weensy Spider
ちっちゃなクモさん

Greensleeves
グリーン・スリーヴズ

Did You Ever See a Lassie?
女の子見たかい?

My Bonnie
マイ・ボニー

The Bear Song
森のクマさん

Old MacDonald Had a Farm, E-I-E-I-O
愉快な牧場

Grandfather's Clock
おじいさんの時計

We Wish You a Merry Christmas
クリスマスおめでとう

O Christmas Tree
もみの木

Joy to the World
もろびとこぞりて

Jingle Bells
ジングルベル

Holy Night
きよしこの夜

Amazing Grace
アメージング・グレース

Beautiful Dreamer
夢路より

Goin' home
家路、遠き山に陽は落ちて

Nelly Bly
ネリー・ブライ

Home on the Range
峠の我が家

Danny Boy
ダニー・ボーイ

Londonderry Air
ロンドンデリーの歌

Long, Long Ago
久しき昔

My Old Kentucky Home
ケンタッキーの我が家

Carry Me Back to Old Virginny
懐かしのヴァージニア

The Red River Valley
赤い河の谷間

Humpty Dumpty
ハンプティー・ダンプティー

Annie Laurie
アニー・ローリー

The Bluebells of Scotland
スコットランドの釣鐘草

Massa's in de Cold, Cold Ground
主人は冷たい土の中

Under the Spreading Chestnut Tree
大きな栗の木の下で

Old Folks at Home
故郷の人々

Oh, Susanna
おースザンナ

Head, Shoulders, Knees and Toes
頭 肩 ひざ つま先

Old Black Joe
オールド・ブラック・ジョー

Are You Sleeping?
まだ眠ってるの?

My Darling Clementine
いとしのクレメンタイン

John Brown's body
ジョン・ブラウンの歌

Row Row Row Your Boat
こげこげ お舟

The Golden Rule
灯台守、旅泊、助け舟

London Bridge
ロンドン橋が落っこちる

When It's Lamplighting Time in the Valley
谷間の灯火

What a Friend We Have in Jesus
星の界

Hush Little Baby
お眠り赤ちゃん

Comin' Thro' the Rye
故郷の空

Auld Lang Syne
蛍の光

Mary Had a Little Lamb
メアリさんのヒツジ

Ten Little Indian Boys
十人のちっちゃなインディアンの子

Twinkle Twinkle Little Star
きらきら星

英語習得の4つのステップとみやけ理論
♪Tell Me Why
♪The Three Bells
♪Davy Crockett
♪Oh Burry Me Not
♪Come,Come,Everybody
♪Rock-a-bye,Bad
♪School Days
まず、きいてみよう→
そして、よんでみよう!→

よくきいて
発音をまねしてみよう!!

うたうためにはまず聞き取ることが大事です。
なんども聞いて英語のリズムを覚えましょう!
耳でおぼえよう!

 アメリカの生んだ大人気作曲家S.フォスター(S.C. Foster, 1826-1864)は、37年余りの生涯で200曲以上を作詞・作曲しましたが、そのほとんどがアメリカ南部の大農場に働くアフリカ系住民の生活、心情を歌ったものでした。どの歌からもフォスターの彼らに対する深い愛情と同情が伝わってきます。
 「オールド・ブラック・ジョー」は櫻井雅人・一橋大学教授にうかがったのですが、当初は顔を黒く塗ってアフリカ系住民に扮した白人のコーラス・グループなどによってよく公演され人気を博したそうです。ところが20世紀半ばになって、かつての奴隷制度を思い起こさせるからという理由で、公の場では急に歌われなくなりました。奴隷制度は確かに人類史上の恥部ですが、それを包み隠すために、非常によいものまで否定するのは考えものですね。むしろ、人類として反省するためにも、フォスターの歌などはどんどん奨励すべきだと、私は思います。
 わが国へは明治時代以来、その多くが紹介されましたが、この「オールド・ブラック・ジョー」はかつて音楽教科書の定番でした。私は、昭和27(1952)年、中2の音楽の授業で習いました。当時は物のない時代でしたから、楽器といってもせいぜいハーモニカ程度で、それも持っているのはクラスで数名でした。そんな時代ですから、音楽の授業で器楽演奏などは思いもよらず、することといったら先生のピアノに合わせてただひたすら斉唱することでした。そして、試験ではひとりひとりがピアノの横に立って先生の伴奏で歌うのです。その試験独唱曲にこの歌が選ばれたとき、先生が私だけに「原語で歌えるか」と言われました。幸いしっかり練習していましたから、即座に「はい、歌えます」と答え、よどみなく?歌いました。この一件でクラスの尊敬を勝ち得たような気分になったのを覚えています。