As I was a-goin'
On down the road,
With a tired team
And a heavy load.
I cracked my whip
And the leader sprung.
I says day-day
To the wagon tongue.
Turkey in the straw,
Turkey in the straw,
Roll 'em up and twist 'em up
A high tuck a-haw
And hit 'em up a tune called
Turkey in the Straw.
(I) Went out to milk
And I didn't know how.
I milked the goat
Instead of the cow.
A monkey sittin'
On a pile of straw
A winkin' at
His mother-in-law!
Turkey in the straw,
Turkey in the straw,
Roll 'em up and twist 'em up
A high tuck a-haw
And hit 'em up a tune called
Turkey in the Straw.
藁の中の七面鳥(オクラホマ・ミクサー)(三宅忠明:訳)
田舎の道を
進んでいた、
疲れた馬に、
重荷を引かせて、
鞭を入れると、
先頭馬がはねた
ハイハイ、ドウドウ
ハイ、ドウドウ
藁の中の七面鳥、
藁の中の七面鳥、
転がし、捻って、
ハイ、ドウドウ、
この曲聞いて元気出せ、
藁の中の七面鳥!
乳搾りに行ったが
やり方が分からない、
ヤギの乳を搾ったよ
メウシの代わりに、
藁の山に座った
おサルさんが
ウィンクしてたよ
しゅうとめさんに。
藁の中の七面鳥、
藁の中の七面鳥
転がし、捻って、
ハイ、ドウドウ、
この曲聞いて元気出せ、
藁の中の七面鳥!